Arslar du mig så arslar jag dig
Vid middagsbordet. Det serveras stekt potatis med purjo och svamp. Margit försöker håva in lite kärleksförsäkran från Husmannen, (som ursprungligen kommer från Tyskland):
- Jag skrev på bloggen att du inte tänker varsla mig. Fast det är klart, det kanske bara betyder att du kommer avskaffa mig utan varsel, ingen förvarning alls.
- Betyder varsel förvarning?
- På svenska betyder det förvarning, i arbetslivet betyder det att man får sparken.
- Så nu har dom arslat femtusen personer på Volvo.
- Varslad. Inte arslad. V.
- Alla blir personligt arslad av chefen. Arg man skulle bli. Arslar du mig så arslar jag dig.
3 kommentarer:
Hä hä... "arslad" är nästan ett bättre ord hursomhelst.
Tänk dig den där tjusiga mörkhyade tjejen på nyheterna som, med allvarlig blick, tittar in i kameran och säger: "Det är nu klart att Scan arslar mer än hälften av sina anställda i Svinesund".
Det är ta mig tusan mer förnedrande att bli arslad än att bli varslad.
HAHAHAHAHAHAHAHAHAAAAAAAAAA!!! Jag dör hahaha :)
Mats:
Precis! Och nyheterna är numera mycket mer underhållande på något vis.
Jenny:
:)
Skicka en kommentar